天兵】:原為軍中用語,意指白目、不聽長官的話、做不到長官指令的士兵。

今泛用於各種場所,意指白目、搞不清楚狀況、狀況外的人。



最近日文班中就有一個天兵,他每每發言都讓老師跟我們哭笑不得。


■水虫事件


天兵:老師老師,課文裡面的『水虫ヒロ』……

老師:冏?等等,『水虫(みつむし)』是誰!?


正解:『水嶋(みつしま)ヒロ』,是個有日本美男子,日前演過執事日劇



■味道事件

(正在討論厠所問題)

天兵:先生,うんこの味は臭いですね!(老師~大便的味道很臭呢!)

老師:冏?? 食べることがある??? (你吃過嗎??)

誤解:味=味道(指吃過的味道)
正解:におい=味道(聞的味道)


■地震事件


老師:大家地震的時候在做什麼?

天兵:跪在地上"祈る"…止まれ!~止まれ!

老師:(大笑) 所以地震會停都是天兵さん的功勞呢O_<大家要感謝他喔~

大家:お蔭さまでした~


---

雖然在課堂上笑得很開心(喂),不過其實我很佩服天兵,他不怕丟臉,能講日文就盡量講,

有問題也都會發問,其實這樣才會學到更多吧!

我也要努力不被他超過O_<(搞笑功力?)
arrow
arrow
    全站熱搜

    amicloud 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()